Китайские имена и фамилии и их значение

Содержание

Китайские редкие имена

Существует несколько тысяч китайских имен, большое их количество не позволяет сделать рейтинг самых редких. Существуют даже те, что присутствуют в одном экземпляре. Это может быть специфический набор иероглифов, такой как «Ваосинджонхарето». Если дословно переводить его, то получится «Рожденный утром в деревне около желтой реки». И таких вариантов сотни.

Китайские имена и фамилии и их значение

Большее внимание привлекают те, что по написанию могут казаться обычными для жителей Китая и быть уникальными для русского человека. Героями многих анекдотов и смешных историй стали следующие сочетания:

  • Сунь Вынь.
  • Жуй Сам.
  • Встань Сунь.

Женские китайские имена и их значение

Дочкам же напротив давали благозвучные, мягкие имена, чтобы подчеркнуть их красоту и нежность. Поэтому девочек называют в честь:

Растения: благоухающая роза, золотой цветок, магнолия, акация, смущенная Лилия, великолепная незабудка, цветущая слива.

Драгоценности: блистающий бриллиант, очищенный агат, лучший самоцвет.

Осадки или погодные явления: утренний дождь, мерцающий рассвет, красивый закат.

Внешность: чарующая, изящная, привлекательная, манящая, обворожительная.

Объекты природы: цветущий сад, утренний туман, облачко, осенняя луна, лунный свет, осенний лес, весенний луг.

  • Минчжу – чистая жемчужина;
  • Айминь – народная любовь;
  • Джиао – изящная, прекрасная;
  • Киаохуи – опытная и мудрая;
  • Гуанхуй – блестящая, лучезарная;
  • Сюли – неотразимая;
  • Нингонг – спокойствие;
  • Сяомин – рассвет;
  • Фенфанг – ароматная;
  • Юнхуа – вечно цветущая;
  • Зэнзэн – драгоценная.

С развитием своей великой культуры, китайцы стали заимствовать имена у других стран и национальностей, чтобы выделиться из серой массы и подчеркнуть свою индивидуальность.

Например имена восточного народа: Моххамед, Алиджи, кельтских: Тара, Брин, французских: Пьер, Оливье, Жак, немецких: Марк, Фридрих, русских: Любовь, Вера, Ирэн, итальянских: Мария, Габриэлла, Донна, Жазель.

Так что не стоит удивляться, если доведется встретить Китайца с именем Иван или Жан и фамилией Ли.

Мужские китайские имена и их значение

Как и у любого народа, у китайцев тоже есть имена, которыми чаще всего называют детей. Самые известные из мужских имен:

  • Вэньмин – культурный;
  • Вэйдун – защитник востока;
  • Юн – храбрый;
  • Чао – превышение;
  • Вэньхуа-литературное святило, просвещенный;
  • Гуанмин-искрящийся;
  • Цзинсун — сильная сосна;
  • Цзяньпин — устанавливающий покой.

Второе имя у китайцев

После достижения определенного возраста, 20 лет для мужчин и 15-17 лет для женщин, китайцы приобретают прозвище «Цзы». Оно используется для обращения к соседям, близким знакомым и родственникам. Это можно назвать семейным прозвищем, которое не упоминается в документах.

красивые детские китайские имена

Сао-мин использовали для ласкательного обращения к маленьким мальчикам и девочкам. Оно употреблялось только родителями и приближенными к семье людьми. Распространены китайские имена:

  • Хун – радуга.
  • Ли – дракон.
  • Чунлинь – лес весной.
  • Дунь – воинская защита.

Китайские имена и фамилии и их значение

Сколько фамилий в Китае

Сколько фамилий в Китае, точно определить сложно, но известно, что лишь около сотни из них находятся в широком использовании. Поднебесная – страна с многомиллиардным населением, но как ни парадоксально, большинство ее жителей носит одинаковую фамилию. По традиции ребенок наследует ее от отца, хотя недавно ее мог носить только сын, дочь брала материнскую. В настоящее время наименования рода не меняются, хотя на первоначальном этапе наследственные имена могли изменяться. Это затрудняет жизнь официальным властям, поскольку очень сложно вести учет в таких обстоятельствах.

Интересный факт, но почти все личные названия на китайском записываются одним иероглифом, лишь малая часть состоит из двух слогов, например, Оуян. Хотя могут случаться исключения: написание будет состоять из трех или даже четырех иероглифов. Китайцы с одинаковой фамилией не считаются родственниками, а лишь однофамильцами, хотя до недавнего времени людям запрещалось вступать в брак, если она у них была одинаковой. Часто ребенку могли давать двойные – отца и матери.

Китайские имена и фамилии и их значение

Китайские фамилии

Современная система позволяет ребенку наследовать фамилию любого из родителей. Эта система похожа на ту, что применяется в России. В основном ребенок берет фамилию отца, но иногда матери.

10 самых распространенных китайских фамилий:

Сложно представить, что только обладателей первых двух фамилий в Поднебесной насчитывается более 400 миллионов человек.

Сколько фамилий в Китае

Из-за сложной ситуации, связанной с малым разнообразием фамилий, государственный реестр, предусматривающий список возможных вариантов, был увеличен. Ранее в него входило только сто возможных к написанию символов, но сейчас это число увеличено в несколько раз. Однако, решить сложившуюся ситуацию, когда примерно одна десятая населения Китая имеет фамилию «Ли», данная реформа сможет не скоро.

Китайские имена и фамилии и их значение

Уникальные особенности

Практически все китайские фамилии состоят всего из одного слога. Берут свое начало они от времени зарождения традиции наследования. Правители дали начало фамилиям, относящимся к власти, а ремесленники брали иероглифы из названия своего вида деятельности. Женщины после замужества не меняют своих фамилий. Однако они могут видоизменить ее, добавив иероглиф мужа.

Сочетание имени и фамилии

Звучание китайских фамилий и имен очень важно. Тщательно подобранные слоги должны объединяться в гармоничное предложение, над которым родители долго думают

Даже свадьба не является поводом для смены своей фамилии.

Китайские имена и фамилии и их значение

Имена, определяющие характер

Популярными стали китайские иероглифы, определяющие характер. Китайцы считают, что судьбу человека определяет имя, поэтому стали популярны иероглифы:

Имена, связанные с красотой

Главная особенность женских имен это то, что они должны делать девушку красивее и интереснее. Поэтому на протяжении веков популярны:

Драгоценные камни и женские имена

Также, популярны китайские иероглифы обозначающие ценные минералы и металлы, такие как:

Китайские имена и фамилии и их значение

Обычно они являются дополнением для создания имен. Хорошим примером служит имя «Лилин», оно переводится как прекрасный нефрит.

Заимствование имен из других языков

Современные родители в КНР, как впрочем, и в любой другой стране, нередко называют детей красивым, но необычным для культурной традиции страны именем. Основой для этого служит сокращенная форма иностранного имени. Чаще всего заимствуют имена:

  • Восточные: Эмбер, Алибей, Мохаммед;
  • Кельтские: Брин, Дилан, Тара;
  • Французские: Оливия, Брюс;
  • Славянские: Надин, Вера, Иван;
  • Индийские: Верил, Опал, Ума;
  • Итальянские: Донна, Мия, Бьянка;
  • Греческие: Анжел, Джордж, Селена;
  • Немецкие: Чарльз, Ричард, Уильям.

Так что, если вам удастся познакомиться с Ли Габриэллой или Го Умой, особенно не удивляйтесь.

По сравнению с европейцами, китайцы начали использовать фамилии еще до нашей эры. Первоначально они были свойственны только королевской семье, аристократии, но постепенно ими стали пользоваться простые люди. Одни из них со временем трансформировались, а другие остались неизменными.

Современные имена

Сегодня имя для ребёнка в Китае выбирают с данью уважения родственникам и видным деятелям или просто красивые по звучанию. К традиционным универсальным словам добавляют нарицательные, известные во всём мире. Всё, что может звучать по-китайски, идёт в ход:

Джордж.
Киану.
Кристиан.
Месси.
Эппл.
Эйприл.

Живущие в других государствах китайцы относятся к своей культуре почтительно, но наряду с привычными имена иногда выбирают заимствованные или адаптируют свои “труднопроизносимые” для чужестранцев имена под их язык:

Билли.
Ван.
Дан.
Джек.
Джей.
Мел.

Китайская культура, пожалуй, может научить нас, что именем может стать всё, что принесёт удачу. Поэтому меняйте имена остроумно и со вкусом.

Значение имен

Значение имени на протяжении всей истории развития китайской цивилизации являлось очень серьезным жизненным ориентиром. Оно могло означать принадлежность человека к какой-либо касте или роду. Родители старались назвать ребенка так, как хотели бы, чтобы складывалась его жизнь. Так как Китай является страной с сильно развитыми религиозными влияниями, родители нередко выбирали в качестве имени священные слова или целые предложения.

https://youtube.com/watch?v=EtnHZYF7Qes

Чтобы хоть как-то ограничивать не всегда здоровую фантазию, правительству пришлось создать специальный список, который запрещал использование некоторых символов при составлении. Он включает в себя иероглифы, имеющие отношения к следующим понятиям:

  • Смерть.
  • Продукты жизнедеятельности.
  • Намек на сексуальный подтекст.

Китайские имена и фамилии и их значение

Сегодня уже никто не называет подобным образом человека, понимая, что это может сильно усложнить ему жизнь. Детям могут давать так называемые «молочные», которые служат как ласковые обращения домашних к малышу. Или со временем человек приобретает качества, из-за которых к нему будут обращаться соответствующим образом.

История китайских мужских имен

Китайские имена обычно состоят из нескольких иероглифов: один приходится на фамилию, а за ней следует имя собственное. Традиция наименования детей по родовой принадлежности началась в глубокой древности, ещё до нашей эры, в аристократических семьях. Немного позже фамилии начали присваивать и простым людям.

Благородная фамилия могла буквально означать величие, высокий сан, богоизбранность и другие особенные черты, её носили только члены одной семьи, узко по своей ветке.

Простые же крестьяне брали себе в качестве фамилии название области, деревни, в которой они родились и выросли, а также род деятельности — гончар, рыбак, портной.

С течением времени в государстве приняли всего около сотни официальных фамилий, которые можно найти в специальном списке. И с ростом численности населения их количество не увеличивается.

Первое имя обычно носит личный характер и имеет более сложную историю. Так, например, известен удивительный опыт: в Китае было принято называть детей неблагозвучными отпугивающими именами. Делалось это из поверья, что злые духи тревожат счастливых и любимых семьей детей.

Когда же ребенку давали невзрачное имя, считалось, что это отгоняет недобрые силы.

Кроме того, у китайцев и по сей день принято давать детям прозвища или “молочные имена”, которые можно сравнить с нашими “домашними” уменьшительными формами. Ранее, в условиях строгого воспитания, эти прозвища могли быть насмешливыми или грубыми.

В современности деткам выбирают благозвучные милые имена, означающие нежные или приятные явления — радуга, маленький дракон, утренняя роса (Хун, Ли).

Каждый человек проходит несколько “обязательных” стадий переименования, а также может менять имя по собственному усмотрению.

Раньше смена имени происходила во время формальных изменений:

1) При рождении ребенку присваивали имя от родителей, как напутствие и оберег.
2) При поступлении в школу ученика именовал учитель, глядя на его способности, таланты и недостатки. Это имя прописывалось и в документах.
3) После выпуска и выхода в большую жизнь ребёнок получал имя для женитьбы, дружбы, соседских отношений. Переход к новому эпитету проводился как полноценный ритуал с участием отца ребёнка.

Также известные личности могли получить прозвище, например, по месту рождения, за определённые заслуги или выбирали псевдоним самостоятельно, исходя из глубоко личных побуждений.

Большую часть этих “ступенек” на сегодня сравняли. В ходу остались только особые милые имена для малышей и прозвища для известных людей, в остальном же люди обращаются друг к друг по официальным именам в полной или сокращенной форме.

Интересной особенностью формирования имён у Китайцев является почитание предков и культовых объектов. Поэтому среди имён можно встретить такие, как “Золотое зеркало”, “Озеро брата”, “Житель у реки”.

Глубокий смысл таких имен может не сразу открыться человеку, не знающему культуры Китая и не привыкшему к иероглифической системе языка.

Например, нужно понимать особое уважение китайцев к силам природы, тому, что давало жизнь, хлеб и кров многим поколениям — реки, горы, леса. А Золотое зеркало — это метафора к честности и искренности человека.

Популярные китайские имена, различие между мужскими и женскими именами

Как правило, ни в написании, ни в произношении, различия между именами китайского мальчика или девочки нет. В то время как у русского народа существуют имена различные для обоих полов, отличающиеся по написанию (чаще всего имена мужчин оканчиваются на согласные, а женщин на гласные буквы), изобретательные китайцы пошли дальше. Главное различие заключается только в значении самого имени.

Китайские имена и фамилии и их значение

Для сыновей принято выбирать имена, означающие что то величественное и могучее, например:

Очень часто значения имен значат напутствие родителей. Китайский народ углублен в свою историю и почитает древние легенды, веря, что они на самом деле существовали. Так одна из легенд гласила, что мать одного из война настолько сильно хотела, чтобы ее сын вырос сильным и смелым, что так и назвала его: смелый. И всем на удивление, ребенок вырос очень сильным и храбрым. С тех пор матери и отцы хотят, чтобы у сына были лучшие качества характера или же, чтобы он преуспел в спорте, поэтому называя его быстрым или честным, надеются, что именно этими качествами будет обладать их чадо.

Популярные статьи  НДС в Китае

Китайские имена для девочек

Имена на букву Д

  • Донгмеи — зимняя слива
  • Джиао — изящная, прекрасная
  • Джиэйи — домашнее хозяйство
  • Джи — чистая
  • Джиэйинг — домашнее хозяйство
  • Джингуа — роскошная
  • Джия — красивая
  • Джинг — изобилие
  • Дандан — киноварь (красная)
  • Джу — хризантема
  • Дэйю — черный нефрит

Имена на букву К

  • Кианг — роза
  • Кинг — темно-синяя
  • Ксиу — изящество
  • Ксиаошенг — небольшое рождение
  • Ксиаокинг — небольшая синяя
  • Кингдж — чистая
  • Ксия — розовые облака
  • Ки — прекрасный нефрит
  • Кингжао — понимающая
  • Ксиаожи — небольшая радуга
  • Ксиаотонг — утренняя красота
  • Ксиаоли — утренний жасмин
  • Ксиаоджинг — утреннее изобилие
  • Ксиеронг — изящное самообладание
  • Ксиулан — изящная орхидея
  • Ксиуиинг — изящный цветок
  • Ксиаолиан — небольшой лотос
  • Киу — осень
  • Ксуеман — снежное изящество
  • Ксингджуан — изящество
  • Киао — опытная
  • Ксиаофан — рассвет
  • Ксифенг — западный феникс
  • Ксу — снег
  • Ксиаоджиан — здоровая
  • Куифен — изумрудная
  • Кинглинг — понимающая
  • Ксиаодан — немного рассвета
  • Ксиаауэн — утренняя окраска облака
  • Ксиаохуи — небольшая мудрость
  • Киаохуи — опытная и мудрая
  • Киаолиан — опытная
  • Ксиаолинг — утренний звонок
  • Киую — осенняя луна

Имена на букву Л

  • Лифен — красивый аромат
  • Лан — орхидея
  • Лихуа — красивая и процветающая
  • Ли — вертикально
  • Ликин — красивая цитра
  • Ланиинг — индиго
  • Лули — влажный жасмин
  • Ликиу — красивая осень
  • Лин — красивый нефрит
  • Линг — сострадающая, понимающая
  • Лиджуан — красивая, изящная
  • Ланфен — аромат орхидеи
  • Лиу — текущая
  • Лилинг — красивый нефритовый звонок

Имена на букву М

  • Мейлин — нефрит сливы
  • Мейхуи — красивая мудрость
  • Мингю — яркий нефрит
  • Мейли — красивая
  • Мейфен — аромат сливы
  • Мингжу — яркий жемчуг
  • Мей — слива
  • Меиксианг — аромат сливы
  • Мейфенг — красивый ветер
  • Мингксия — облака на рассвете
  • Мейксиу — красивое изящество
  • Мейронг — красивое самообладание

Имена на букву Р

  • Роу — нежная
  • Ренксианг — доброжелательный аромат
  • Руомеи — как слива
  • Руилинг — благоприятный нефрит
  • Ронг — военная
  • Руолан — как орхидея

Имена на букву Х

  • Хуалинг — вереск
  • Хуикинг — добрая и нежная
  • Хуифанг — добрая и ароматная
  • Хуижонг — мудрая и лояльная
  • Хуиланг — мудрый нефрит
  • Хуан — счастье
  • Хуан — милосердная
  • Хуифен — мудрая и ароматная
  • Хуиан — добрый мир
  • Хуилианг — добрая и хорошая
  • Хуидэй — мудрый Дэй

Имена на букву Ч

  • Чунтао — весенний персик
  • Чангчанг — процветающая
  • Чангиинг — процветание и блеск
  • Чунхуа — весенний цветок или весна
  • Ченгуанг — утренняя, легкая

Имена на букву Ш

  • Шун — гладкая
  • Шучун — справедливая чистота
  • Шаокинг — молодая
  • Шу — справедливая
  • Шуанг — откровенная, чистосердечная
  • Шихонг — мир красен
  • Шан — изящество

Имена на букву Ю

  • Юби — изумруд
  • Юминг — нефритовая яркость
  • Юн — облако
  • Юнру — очаровательная
  • Юань — яркий мир
  • Юшенг — нефритовое рождение
  • Ю — дождь
  • Юи — луна

Имена на букву Я

  • Яню — глотающая нефрит
  • Янмей — слива ласточки или пекинская слива
  • Ян — ласточка
  • Янлин — лес ласточки или пекинский лес
  • Я — изящество

Значение женских китайских имен

Родители вправе выбрать для имени ребенка любой иероглиф. Звучание отходит на второй план, уступая место значению, которое несет изображение знака. В Китае нет классификации по которой выбирают иероглифы для имен, но система очень запутанна и сложна.

Китайцы не разделяют мужские и женские имена по орфографии и грамматике, но основывают различие в соответствии со значением. Большинство имен звучат, как пожелания ребенку. Родители могут вложить в имя все то, чего они хотят для своего чада. Традиционно девочкам дают имена, связанные с красотой, изяществом и добродетелью. Популярны также имена, обозначающие драгоценные камни и прекрасные цветы, связанные с китайской историей. Таким образом женщина связывалась со всем, что приносит эстетическое удовольствие. Мальчиков часто нарекали именами силы, ума и храбрости. Их отождествляли со всем сакральным и моральным.

Иностранные имена начали использоваться в Китае относительно недавно, что создает проблемы при регистрации и оформлении документов. Более 50 млн китайцев носят имена, которые содержат редкие иероглифы. Можно встретить китаянок с именами Иви, Мэри.

Китайские имена — имена китайцев

Фамилия и имя в Китае пишутся слитно, причем именно в таком порядке — сначала идет фамилия, потом имя. Это все потому, что китайцы очень трепетно относятся к предкам и собственным корням. В старых летописях фамилию и имя записывали через дефис, но раздельно — никогда.

Еще несколько десятилетий назад ребенка могли назвать неблагозвучным, даже гадким, в том числе для китайцев, именем. Это делалось для того, чтобы отпугнуть злых духов. Те подумают, что малыша в семье не любят, и не будут его беспокоить. Мы говорим о таких именах, как:

  • Тедань — железное яйцо;
  • Гоушен — остатки собачьей еды;
  • Гоудань — пропавшее яйцо собаки.

Родители называли детей настолько пугающими именами, что правительству КНР пришлось выпустить отдельный приказ, согласно которому малышу нельзя давать имя с иероглифом:

  • смерть;
  • труп;
  • экскременты;
  • разврат (любовница, совращение, содержанка);
  • проклятие;
  • злоба.

В наши дни все изменилось. Но кое-где (в основном, в деревнях) эта традиция сохраняется в виде домашних прозвищ или детского имени.

Имя граждан Поднебесной редко означает объект, в основном это эпитет. Популярные китайские имена чаще всего двусложные, т.е. состоят из двух иероглифов.

Мужские и женские китайские имена не имеют грамматических, орфографических или иных различий. Разделение по половым признакам есть, но базируется оно на значении.

Для мальчика родители подбирают имя, которое символизирует:

  • богатство;
  • физическое превосходство: сила, высокий рост, быстрая реакция;
  • черты характера: честный, умный, прилежный, почитающий предков;
  • высокие цели: открыватель, ученый, патриот, получающий величие;
  • природу: почитающий реку, верхушка горы, ветер, море;
  • предков и культовые объекты: река Янцзы, дождь (море) старшего брата, золотое зеркало.

Часто имя отображает доброе родительское напутствие. Известно, что когда родился Юэ Фэй, ставший впоследствии генералом и национальным героем Китая, на крышу его дома сели лебеди. Их была целая стая. Мать мальчика пожелала, чтобы сын летал так же далеко и высоко. Новорожденного решено было назвать Феем, что в переводе означает «полет».

  • Девочку родители называют красивым благозвучным именем, означающим что-то прекрасное:
  • Драгоценные камни: жемчужина, яшма, очищенный нефрит;
  • Цветы: утренний жасмин, радужная орхидея, небольшой лотос;
  • Погодные явления; немного рассвета, осенняя луна, утренняя окраска облака;
  • Интеллектуальные способности: умная, ясная мудрость, индиго;
  • Привлекательные внешние данные: красивая и процветающая, очаровательная, изящная;
  • Природные объекты: пекинский лес, ласточка, весенний цветок, облако.
Популярные статьи  China Post – отслеживание посылок из Китая

Красивые китайские имена для девушек

Аи — любовь Лилинг — красивый нефритовый звонок
Венкиан — очищенная Мей — слива
Джи — чистая Эхуанг — красота августа
Джиао — прекрасная Шан — изящество
Джинг — изобилие Нуйинг — цветок девочки
Джу — хризантема Роу — нежная
Жаохуи — ясная мудрость Тинг — изящная
Ки — прекрасный нефрит Фенфанг — ароматная
Киаолиан — опытная Хуалинг — вереск
Кингжао — понимающая Шихонг — мир прекрасен
Ксиаоли — утренний жасмин Юн — облако
Ксиаофан — рассвет Янлин — лес ласточки
Ксу — снег Хуижонг — мудрая и лояльная

Женские имена список

Девушек в Китае называют в основном в честь прекрасных понятий, которые не нуждаются в дополнительном разъяснении. За основу берутся:

  •  Названия драгоценных минералов.
  •  Цветы.
  •  Окружающие человека вещи и события, такие как рассвет или луна.
  •  Человеческие качества.

Список:

  • Аи – любовь.
  • Лилинг – колокольчик из нефрита.
  • Венкеан – чистая девочка.
  • Мэй – Слива.
  • Эхуанг – прекрасный август.
  • Шан – сколько изящество.
  • Жаохуй – простая мудрость.
  • Фэнкфан – ароматная.
  • Киаолиан – прошедшая через многое.
  • Янлин – ласточкин лес.

Количество пригодных вариантов превышает несколько тысяч. Потому что незначительное изменение в один слог, может полностью поменять смысл слова.

Китайские имена и фамилии и их значение

Как выбрать китайское имя

Со стороны орфографии, на письме имена и фамилии китайцев всегда пишутся слитно (сначала имя, потом фамилия), но есть случае, когда в старых летописях встречалось написание через дефис.

Так как же выбрать имя наследнику? Раньше было принято называть ребенка несозвучным именем или обозначающим что-то гадкое и неприятное. Существовало поверье, которое гласило: если у ребенка «плохое», несозвучное и означающее что то ужасное имя, то злые духи не заберут его, посчитав, что он итак изгой в семье и его никто не любит. Пощадят и оставят в покое.

Некоторые из родителей перегибали палку и называли своих детей до такой степени устрашающее и отвратительно, что правительство издало указ, в котором был прописан список имен являющихся табу. Бедным китайским детям приходилось жить с именем: тухлое яйцо, еда собаки или остатки со стола, а кто то ухитрялся называть своих малышей: голод, разруха, страх, призрак и все в этом роде.

В наши, к счастье, уже давно такого нет, но в глухих деревеньках продолжают этот обычный и зовут ребенка причудливым прозвищем только в кругу семьи.

Сколько фамилий в Китае

Сколько фамилий в Китае, точно определить сложно, но известно, что лишь около сотни из них находятся в широком использовании. Поднебесная – страна с многомиллиардным населением, но как ни парадоксально, большинство ее жителей носит одинаковую фамилию. По традиции ребенок наследует ее от отца, хотя недавно ее мог носить только сын, дочь брала материнскую. В настоящее время наименования рода не меняются, хотя на первоначальном этапе наследственные имена могли изменяться. Это затрудняет жизнь официальным властям, поскольку очень сложно вести учет в таких обстоятельствах.

Интересный факт, но почти все личные названия на китайском записываются одним иероглифом, лишь малая часть состоит из двух слогов, например, Оуян. Хотя могут случаться исключения: написание будет состоять из трех или даже четырех иероглифов. Китайцы с одинаковой фамилией не считаются родственниками, а лишь однофамильцами, хотя до недавнего времени людям запрещалось вступать в брак, если она у них была одинаковой. Часто ребенку могли давать двойные – отца и матери.

Китайские имена и фамилии и их значение

Красивые фамилии для девушек

Заведено так, что в самом начале пишут фамилию, а только потом имя. Двусложные слова при этом отображаются слитно. Раньше они разделялись дефисом. Женские фамилии не склоняются.

Китайские имена и фамилии и их значение

Для прекрасного пола красиво звучат следующие фамилии:

  • Сюэ;
  • Дин;
  • Люй;
  • Юань;
  • Цзы;
  • Фэн;
  • Лян;
  • Линь;
  • Лю.

Невеста в Китае после замужества не принимает фамилию супруга, а оставляет свою. С детьми дело обстоит наоборот, как и в России. Бывает, что фамилию мужа вставляют перед своей. В любом случае имя характеризует представительницу прекрасного пола как нежное создание, а фамилия говорит о ее принадлежности к тому или иному роду.

Происхождение фамилий

Если у некоторых народов до сих пор нет даже такого понятия, то китайская культура, наоборот, очень серьезно подходит к этому вопросу. Древние китайские фамилии на начальном этапе имели два значения:

  • «син» (xìng). Понятие, которое применялось для определения кровных родственников, семьи. Позднее к нему добавилось значение, обозначающее место происхождения рода. Этим понятием как раз и пользовались представители императорской семьи.
  • «ши» (shi). Появилось позднее и использовалось, чтобы показать родственные связи в пределах всего рода. Это было наименование клана. Спустя время, оно стало обозначать сходство людей по роду занятий.

Со временем эти различия стерлись. Сегодня не существует различий между людьми, но жители Поднебесной по-прежнему бережно относятся к своему роду, почитают и тщательно изучают его. Интересным фактом можно считать то, что корейцы используют китайские иероглифы для написания своих личных имен. Они переняли их от жителей Поднебесной и кореезировали, например, Чен.

Влияние традиций на выбор имени

Отличием китайской культуры от русской или любой европейской, является различие в отношении к фамилии и имени человека. В Китае большую роль всегда играла именно фамилия, люди при знакомстве называют в первую очередь ее. Даже обращение к человеку, с которым отношения не позволяют фривольности, должно содержать именно фамилию.

А вот при выборе имен ограничения практически полностью отсутствуют

Главным критерием, на который обращают внимание современные родители, является звучность. Ребенку дают имена, состоящие из одного или нескольких иероглифов, которые могут иметь значение обозначающее понятие, предмет, чувство или цвет

Китайские имена и фамилии и их значение

Оцените статью
Роман Павлов
Добавить комментарии

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Китайские имена и фамилии и их значение
Китайская криптовалюта 2022 год