Как писать иероглифы: порядок написания черт

Структура символов

У всего есть основа, поняв которую можно с легкостью ориентироваться в незнакомом материале. Китайские иероглифы имеют своеобразные черты, по которым они могут разделяться на группы. При знакомстве, это просто набор хаотично расставленных палочек и черточек, но на самом деле, это не так.

Черты

Черты, из которых состоит иероглиф, это и есть виды палочек и черточек, они не имеют самостоятельного смысла. Это способ разделить существующие слова по их внешнему виду и стилю написания. Нужно знать, что любое количество иероглифов может состоять только из четырех типов черт, таких как:

  • Простые. Линии, точки.
  • Кривые. Черты, содержащие крюки.
  • Сложные. Ломанные или закрученные линии со сложной конфигурацией.
  • Сложные с крюком.

Графемы и ключи

Графемы имеют то же значение, что и радикалы. Это простейшие печатные знаки, у которых только одно принципиальное значение. Их используют для составления лексически сложных слов. Это самые простые слова, ими обозначаются предметы природы или базовые понятия. Они могут содержать разное количество черт.

Сложные знаки

Для составления сложных китайских иероглифов используется сочетание нескольких графем. Способов составления таких слов два, первый это идеографический, а второй фоноидеографический. Чтобы понять в чём разница нужно остановиться поподробнее на них.

Идеографический способ

Слова, составленные данным способом, содержат несколько печатных графем, сочетание значений которых образует новое понятие. Стоит отметить, что сочетание графем и радикалов не влияет на произношение слова. В современном китайском словаре примерно десятая часть самостоятельных слов является идеографемами.

Фоноидеографический способ

Этот тип иероглифа содержит два типа ключей. Первый указывает на семантику слова, и конкретизирует понятие о предмете. Второй указывает на произношение слова. Таких знаков более 80% в китайском языке.

Правописание иероглифов китайский язык

И МНОГОЕ ДРУГОЕ

Дата публикации: 2014-10-06

Для начала я бы Вам посоветовала завести тетрадь в клеточку на 60 или больше листов, т.к. это удобнее для написания иероглифов. Они пишутся прямо, почти без наклона. Один иероглиф занимает место 2*2 клеточки.

Я уверена, что вам не терпится начать изучение иероглифов и новых слов, но немного теории о китайском языке нужно знать.

В этом, первом уроке я расскажу Вам сколько, на самом, деле существует диалектов китайского языка, основные понятия о чертах и образовании иероглифов. И так, приступим к изучению китайского языка.

Китайский язык представлен в 7 диалектах. Государственным диалектом является путунхуа. Т.е. это язык радио, телевиденья, школ, кино и газет. В путунхуа существует 4 тона. Слог состоит из 2-х структурных элементов: согласной и гласной букв. Согласная называется инициаль, гласная – финаль. Всего в китайском языке 21 инициаль. Китайский слог всегда начинается с инициали. Сочетание 2-х и более инициалей в слоге невозможно. Финаль может быть выражена монофтонгом, дифтонгом и трифтонгом. В путунхуа насчитывается около 400 слогов. 174 слога представлены в 4-х тональных вариантах, 148 – в 3-х тонах,57 – в 2-х тонах и 25 в одном.

Ниже приведена таблица всех возможных сочетаний финалей и инициалей, т.е. всех возможных слогов китайского языка.

Учить ее, конечно, не обязательно. В процессе изучения иероглифов все слоги запомнятся намного проще.

Основные черты китайских иероглифов

Название Черта Пример
1 Горизонтальная 二 五百
2 Вертикальная 千土巾
3 Откидная вправо 次又文
4 Откидная влево 厂石九
5 Наклонная пересекающая 戈战械
6 Восходящая 冰决
7 Точка вправо 玉我术
8 Точка влево 心亦少
9 Горизонтальная с крюком вниз 皮军写
10 Вертикальная с крюком влево 水月则
11 Вертикальная с крюком вправо 农衣长
12 Вертикальная изогнутая с крюком вверх 也已儿
13 Откидная вправо с крюком вверх 民戈戏
14 Горизонтальная ломанная с вертикальной 口曰田
15 Горизонтальная ломанная с откидной 又久夕
16 Горизонтальная трижды ломанная с откидной влево 建廷延
17 Вертикальная ломанная с горизонтальной 山世画
18 Откидная влево ломанная с горизонтальной 么红县
19 Откидная влево ломанная с откидной 女好安
20 Горизонтальная ломанная с вертикальной и крюком влево 习力那
21 Горизонтальная ломанная с вертикальной и крюком вправо 话许讲
22 Горизонтальная трижды ломанная с вертикальной и крюком влево 场仍肠
23 Горизонтальная ломанная с откидной вправо и крюком вверх 气九几
24 Вертикальная дважды ломанная с крюком влево 与马

Правила написания иероглифов:

  1. Иероглиф пишется сверху вниз.
  2. Иероглиф пишется слева направо.
  3. Сначала пишутся горизонтальные черты, потом вертикальные и откидные. Нижняя горизонтальная черта, если она не пересекается, пишется после вертикальной.
  4. Сначала пишется откидная влево, затем откидная вправо.
  5. Сначала пишутся черты, составляющие внешний контур знака, затем черты внутри него, черта, замыкающая контур внизу пишется в последнюю очередь.
  6. Сначала пишется вертикальная, находящаяся в центре, если она не пересекается горизонтальной, затем боковые черты.
  7. Точка справа пишется в последнюю очередь.
Правило Пример
1
2
3
4
5
6
7

Также посмотрите видео о правилах написания иероглифов с разбором черт и примерами.

Тона

— Первый тон «ˉ» — ровный, как неоконченное высказывание

— Второй тон «ˊ» — высокий, как переспрос

— Третий тон «ˇ» — нисходящий, восходящий

— Четвертый тон «ˋ» — короткий, резкий, ругательный

Популярные статьи  Как добраться из Гонконга в Макао

Прослушайте разницу между четырьмя тонами

Новые слова:

三 sān – (число) три

讲 jiǎng – говорить, рассказывать, объяснять, изъясняться

Как писать китайские иероглифы ручкой

Помните прописи, в которых первоклассники учатся писать палочки, кружочки, крючочки, прежде чем начнут писать буквы, слоги и слова? Китайские ученики в этом плане ничем не отличаются от наших — они точно также начинают писать иероглифы в специальных прописях с овладения навыками написания базовых черт. Только выглядят эти тетради несколько иначе.

В таких прописях строки разделены на клетки, каждая из которых, в свою очередь, делится дополнительными вспомогательными линиями. Дело в том, что большинство иероглифов могут состоять из нескольких частей: верхней и нижней, левой и правой, внешней и внутренней. А эти линии помогают научиться правильно разместить символ. Ведь сколько бы черт ни содержал иероглиф, он должен не просто уместиться в строго отведенное пространство, но и гармонично и красиво расположиться в нем. И именно дополнительные линии помогут определить центр, вокруг которого будут строиться все элементы символа, и рационально распределить его верхние и нижние, правые и левые элементы.

Более подробно об основных чертах и о том, как пишутся китайские иероглифы на примерах вы можете посмотреть в небольшом видеоролике.

«Победа»

Иероглиф 勝 можно разбить на три элемента: слева «мясо» 月, справа – 龹 сверху и «сила» 力 снизу. Компонент «сила» – ключ иероглифа № 19.

Он: ショウ

Куны: か(つ) – побеждать, выигрывать, брать верх まさ(る) – превосходить

Этот «кандзи» относится к числу так называемых 会意 «кайи» – иероглифов, которые составлены из нескольких других. В данном случае использовался знак 朕, который здесь обозначает «поднимать», и знак 力 «сила». Выходит, что «победа» 勝 – это «сила» 力 что-либо «держать наверху» 朕. Попросту говоря, чтобы победить, нужно иметь хорошие способности, позволяющие быть выше всех. Получается своеобразное мнемоническое правило.

Слово Чтение Перевод
勝敗 しょうはい победа или поражение; исход (битвы, поединка)
優勝 ゆうしょう спорт. победа
名勝 めいしょう живописное место
勝手 かって кухня; порядки; положение дел; собственное удобство; собственное удовольствие; собственное усмотрение; своеволие; произвол

Наша иероглифическая статья подошла к концу. Надеемся, что она оказалась для вас полезной. Не забывайте прописывать иероглифы при их изучении, а также время от времени их повторять. Запомнить «кандзи» на зубок поможет чтение – чем чаще вы будете встречаться с иероглифом, тем «ближе» он вам станет. Так что не пропускайте свои занятия по чтению! Успехов в изучении японского языка!

Японские иероглифы: «жизнь», «смерть», «свобода», «победа» – учим вместе чтения, написание и значения. Выучить японские кандзи легко!

Вопросы на японском языке

  1. - おいくつ — O ikutsu — сколько лет? (вежливый стиль)
  2. 何歳 — なんさい — Nansai — сколько лет?
  3. 誰 — だれ — Dare — кто?
  4. 誰の — だれの — Dareno — чей?
  5. - どなた — Donata — кто? (вежливо)
  6. 何時ですか — なんじですか — Nanjidesuka — сколько время?
  7. -いつですか — Itsudesuka — когда? (вежливый стиль), в нейтральном будет — いつ? — Itsu
  8. どの — Dono — какой?
  9. 何 — なに, なん — Nani, Nan- что?
  10. 何で — なんで — Nande — на чём? (к словам いきます、きます、かえります/идти (ехать), приходить, возвращаться)
  11. 何と — なんと — Nanto — с кем?
  12. -どのくらい — Donokurai — как долго? как далеко? сколько?
  13. -どこで — Dokode — где?
  14. -なぜ — Naze — почему?
  15. -どやって — Doyatte — как, каким способом?
  16. -いみは — Imiwa — какое значение?
  17. -いくら — Ikura — сколько стоит?
  18. -どちら — Dochira — где? откуда? который?
  19. -どこへ — Doko e (э) — куда?
  20. -どこへも/どこも — Doko e mo/ dokomo — никуда
  21. -どう — Dō — как?
  22. -どんな — Don’na — какой? что за?
  23. -どうして — Dōshite — почему?
  24. -いかが — Ikaga — как?
  25. どう するの? — Dō suruno — что будешь делать? (нейтральный стиль)
  26. どう しようかな? — Dō shiyoukana — что мне делать?

Японские прописи: Катакана

Считается, что, в отличие от хираганы, эта азбука запоминается тяжелее. Это может быть связано с тем, что она используется реже. Также в ней много похожих между собой, почти одинаковых, букв: ソ (со), ン (н), シ (си) и ツ (цу)

Поэтому нужно уделять особое внимание направлению и порядку нанесения штрихов

Как и в первой азбуке, сначала надо разобраться в последовательности черт. Для этого лучше использовать простые прописи. В закреплении полученных знаний помогут практические листы с обведением линий. Затем можно перейти к детским прописям со словами.

Как только основы будут выучены, надо начать практику по более серьезным прописям на катакане.

Дополнительные тетради для прописи по катакане для печати вы найдете тут.

Как писать иероглифы: порядок написания черт

С прописями придется сталкиваться часто на всем пути обучения. В японском языке есть целых три вида письменности — хирагана, катакана, кандзи — и каждый символ в них пишется в определенной последовательности. Как только с двумя слоговыми азбуками будет покончено, можно приступать к изучению иероглифов.

Скачайте себе специальную тетрадь для японского языка с пустыми клеточками

, представленную ниже. Так по ходу знакомства с новыми словами и грамматикой вы сможете сразу отрабатывать правописание.

Как писать иероглифы: порядок написания черт

Знакомство

Когда собеседники только знакомятся, они обычно сначала рассказывают о себе и выражают надежду на взаимную поддержку. По-японски это называется 自己紹介 — «дзикосё:кай», что можно дословно перевести как «самопредставление». Этакая презентация самого себя. В японском обществе существует закрепившийся шаблон подобного монолога.

Популярные статьи  Животные Китая – описание, названия и виды китайских животных

Необходимо заметить, что в японском языке несколько уровней вежливости. Здесь, за исключением некоторых моментов, будут представлены фразы двух уровней. Вежливый/формальный — подходит для всех случаев. Он универсален, по крайней мере на начальных этапах. Неформальный — это уровень вежливости речи в кругу друзей, близких коллег и тому подобное. Будьте аккуратны в выборе фразы — неверный уровень вежливости оттолкнет человека или даже его обидит.

Маленькая ремарка: в транскрипции знак двоеточия после гласной обозначает ее долготу.

Итак, первая фраза в вашем рассказе о себе — это 初めまして (はじめまして). Читается «хадзимэмаситэ» и переводится «приятно познакомиться».

Затем вы называете свое имя. Здесь несколько вариантов:

Фраза на японском языке Запись хираганой Транскрипция Перевод
(私は)имяです。 (わたしは)имяです。 (Ватаси ва) имя дэс. Я — имя. Самый простой и не слишком формальный вариант. «Ватаси ва» можно добавить, а можно опустить.
私は имя と言います。 わたしは имя といいます。 Ватаси ва имя то иимас. Меня зовут имя. Это — вариант посложнее, но и посолиднее, если можно так сказать.
私は имя と申します。 わたくしは имя ともうします。 Ватакуси ва имя то мо:симас. Меня зовут имя. Очень официальный и формальный вариант. Используется в соответствующих случаях. Лучше приберечь его для важных мероприятий.

После приветствия необходимо рассказать о себе. Японцы обычно воспринимают людей исходя из их принадлежности к месту — месту учебы, месту работы

Это также важно, как и ваше имя. Шаблон тут, как правило, один — род деятельностиです。Вот несколько примеров:

Фраза на японском языке Запись хираганой Транскрипция Перевод
学生です。 がくせいです。 Гакусэй дэс. Я — студент. В том числе и ученик школы.
大学生です。 だいがくせいです。 Дайгакусэй дэс. Я — студент университета.
医者です。 いしゃです。 Ися дэс. Я — врач.
技師です。 ぎしです。 Гиси дэс. Я — инженер.
教師です。 きょうしです。 Кё:си дэс. Я — преподаватель.

Естественно, если вы уже знаете как, через суффикс родительного падежа の можно добавить название школы или университета, где вы учитесь, либо компании или учреждения, где вы работаете.

Завершается «самопредставление» шаблонной фразой, в которой говорящий выражает надежду на то, что знакомство будет приятным и крепким. Здесь тоже есть несколько вариантов:

Фраза на японском языке Запись хираганой Транскрипция Перевод
よろしくお願いします。 よろしくおねがいします。 Ёросику онэгай симас. Надеюсь на ваше расположение! Достаточно вежливая фраза, подходящая под любой случай.
よろしくお願いいたします。 よろしくおねがいいたします。 Ёросику онэгай итасимас. Надеюсь на ваше расположение! Вариант очень вежливый, для особых случаев.
よろしく。 よろしく。 Ёросику. Рад(а) знакомству. Неформальный вариант, который подойдет для друзей.

Давайте посмотрим, что получилось в итоге. Это базовый шаблон для практически всех случаев, так как он является достаточно вежливым:

Чтения

Последняя сложность изучения кандзи, которую мы затронем в этой статье, состоит в том, что у кандзи обычно несколько разных чтений (или произношений). Исторически кандзи пришли в Японию из Китая, но у японцев на тот момент уже был свой язык. Поэтому сложилось так, что у многих кандзи есть произношение, которое осталось от китайского языка — «онъёми» и японское произношение — «кунъёми». В повседневной речи японцы используют оба произношения. Очень частая ошибка, которые делают люди в начале своего пути изучения языка заключается в том, что они пытаются одновременно выучить и смыслы кандзи, и их чтения. Если человек пытается таким образом учить кандзи, то как правило он перегружает себя информацией и изучение японского из интересного процесса превращается в пытку. Давайте на минутку представим, что мы учим русский язык и нам нужно выучить символ «1». Если вы учите одновременно и смысл символа и его чтения, то вам нужно сразу запомнить, что «1» читается как «один», «раз», «перв» (1-ый, 1-ая) и так дажее. То же самое с «2»: «два», «дв», «втор». Даже если у вас получится запомнить 10 цифр таким образом, не думайте, что это хорошо сработает с 2000+ кандзи.

Изучать чтения сразу можно при изучении европейского языка, такого как английский, испанский, французский или даже русский, потому что их слова состоят из букв, которые можно просто прочитать и нет сильной необходимости их запоминать. В случае с кандзи понять чтение иероглифа по его написанию почти невозможно. Мы советуем разделить изучение смыслов и чтений кандзи на разные этапы. Для начала начните изучать смыслы кандзи, хотя бы 500 или 1000. Таким образом вы сможете смотреть на предложение из японского языка и приблизительно понимать о чём идет речь, при этом не зная как именно его читать. После этого начинайте изучать слова, что для вас уже будет значительно проще, потому что вы уже знаете значения кандзи из которых это слово состоит. Во время изучения слов вы уже сможете автоматически учить их произношения, при этом не тратя на это много времени.

Хирагана

Знак хираганы для слогамуХирагана

(яп. 平仮名) — слоговая азбука, каждый символ которой выражает одну мору. Хираганой можно передать гласные звуки, слоговые сочетания и одну согласную (н ん). Хирагана используется для слов, для записи которых нет кандзи, например, частиц и суффиксов. Она употребляется в словах вместо кандзи в тех случаях, когда предполагается, что читатель не знает каких-то иероглифов, или эти иероглифы незнакомы самому пишущему, а также в неофициальной переписке. Формы глаголов и прилагательных (окуригана) также записываются хираганой. Кроме того, хирагана используется для записи фонетических подсказок для чтения иероглифов — фуриганы.

Популярные статьи  Университеты Китая: топ институтов и их особенности

Хирагана произошла от манъёганы

— системы письменности, возникшей в V веке н. э., в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами. Знаки хираганы — это запись манъёганы стилемцаошу китайской каллиграфии, поэтому символы этой азбуки имеют округлые очертания. Раньше в японских текстах могли встречаться разные начертания хираганы для одной и той же моры, производные от иероглифов с одинаковым чтением, но после реформы 1900 года за каждой морой был закреплён один знак, а набор альтернативных начертаний стал называться хэнтайганой, которая ограниченно употребляется и по сей день.

Поначалу хирагана использовалось только женщинами, которым было недоступно хорошее образование. Другое название хираганы — «женское письмо». Гэндзи-моногатари и другие ранние женские романы писались преимущественно или исключительно хираганой. Сегодня тексты, написанные только хираганой, встречаются в книгах для детей дошкольного возраста. Для удобства чтения в таких книгах расставлены пробелы между словами.

На Викискладе есть страница с изображениями знаковхираганы

Знаки препинания и повтора

Как писать иероглифы: порядок написания черт
Многообразие знаков повтора и препинания в классическом японском тексте. До Реставрации Мэйдзи в японском языке знаки препинания не использовались. Выразительных средств письменности достаточно для передачи вопросительных или восклицательных интонаций: к примеру, частица ка

か, стоящая в конце предложения, делает его вопросительным, а частицаё よ — восклицательным. При передаче разговорной речи, в которой многие управляющие частицы опускаются, знаки препинания встречаются чаще. Сами знаки препинания в японской письменности имеют иную форму и размер, нежели европейские. К примеру,мару „точка“ (。), „запятая“ (、) для синтагматического деления предложения и парные кавычки (「」) для выделения прямой речи занимают место целого иероглифа.

Более широкая область применения исторически была у знаков повтора. Чтобы не писать два одинаковых кандзи подряд, можно второй заменить знаком повтора одоридзи

踊り字, имеющим следующий вид: . К примеру, слово «люди» (хитобито ) чаще записывается как 人々, а не как 人人. До послевоенных реформ письменности применялись и другие знаки повтора: для отдельных знаков каны или целых групп. Иногда эти знаки по-прежнему применяются в вертикальном письме.

Другой часто используемый вспомогательный символ (уменьшенный знак катаканы кэ

). Он произносится какка , когда используется для показания количества (например, в сочетании 六ヶ月,роккагэцу , «шесть месяцев») или как га в топонимах, например, в названии района Токио Касумига сэки (яп. 霞ヶ関Касуми га сэки , досл. «город дымки»). Данный символ является упрощённой записью кандзи 箇.

Сколько черт в иероглифе

Китайские пиктограммы состоят из штрихов или черточек, количество которых отличается. В среднем, в иероглифе может быть от 20 до 30 штрихов. Хотя встречаются символы, состоящие из одной горизонтальной или вертикальной черты.

Существуют и очень сложные знаки, где количество штрихов доходит до 80 и больше. Каждая черточка пишется в конкретном направлении – сверху вниз или/и слева направо.

Есть пиктограммы, в которых черты пишутся слитно. В этом случае отрывать ручку от бумаги не надо. В результате получится иероглиф, называющийся лигатур. Такой символ начинается с горизонтальной или других черт. Лигатур в иероглифе считается за одну черту.

Отдельно выделяют такой элемент китайского письма, как графема. Это небольшой иероглиф, которая выступает самостоятельной пиктограммой или же является частью знака. Встречаются графемы – ключи в китайском языке, которые указывают на значение пиктограммы. Остальная часть символа – фонетика (звучание иероглифа).

Основные правила каллиграфии

Последовательность написания черт в составе иероглифа подчиняется строгим правилам:

иероглиф пишется сверху вниз;

Как писать иероглифы: порядок написания черт

иероглиф пишется слева направо;

Как писать иероглифы: порядок написания черт

сначала пишутся горизонтальные черты, затем вертикальные и откидные; нижняя горизонтальная черта, если она не пересекается, пишется после вертикальной;

Как писать иероглифы: порядок написания черт

сначала пишется откидная влево, затем — откидная вправо;

Как писать иероглифы: порядок написания черт

сначала пишутся черты, составляющие внешний контур знака, затем — черты внутри его; черта, замыкающая контур снизу, пишется в последнюю очередь;

Как писать иероглифы: порядок написания черт

сначала пишется вертикальная черта, находящаяся в центре (если она не пересекается горизонтальными), затем — боковые черты;

Как писать иероглифы: порядок написания черт

точка справа пишется последней.

Как писать иероглифы: порядок написания черт

Следует иметь в виду, что иероглиф любой сложности, вне зависимости от количества составляющих его черт, должен вписываться в квадрат заданного размера. Писать иероглифы рекомендуется на бумаге в клетку, отводя по четыре клетки на каждый иероглиф и делая пропуск между иероглифами. Графические элементы в знаках с небольшим количеством черт нужно писать укрупненно, а в сложных знаках — уплотненно.

Задания и упражнения

Напишите по строчке каждой из элементарных черт китайских иероглифов.

Найдите знакомые вам черты в следующих иероглифах:

Руководствуясь приведенными в уроке правилами каллиграфии, определите порядок черт при написании нижеследующих иероглифов:

Как писать иероглифы: порядок написания чертКак писать иероглифы: порядок написания чертКак писать иероглифы: порядок написания чертКак писать иероглифы: порядок написания черт

Определите, чем отличаются иероглифы каждой из следующих пар:

木 术 手 毛 甲 由 午 牛 大 太 目 自 刀 力 口 日

Оцените статью
Роман Павлов
Добавить комментарии

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Как писать иероглифы: порядок написания черт
Курица Гунбао оригинальный рецепт