Русско-китайский переводчик

Аэропорт

Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных рейсов? 请问,国际出发室在哪里? Тсинвэнь, гуоцзи чхуфаши цзай нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних рейсов? 请问,国内出发室在哪里? Тсинвэнь, гуонэй чхуфаши цзай нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных рейсов? 请问,国际到达室在哪里? Тсинвэнь, гуоцзи даодаши цзай нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов? 请问,国内到达室在哪里? Тсинвэнь, гуонэй даодаши цзай нали?

Где находится камера хранения? 请问,行李寄存处在哪里? Тсинвэнь, синли цзицхуньчху цзай нали?

В аэропорту есть комната отдыха? Где она? 在飞机场有没有计时休息室? 在哪里? Цзай фэйцзичхан ёу мэйёу цзиши сиуси ши? Цзай нали?

В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс? 这个航班在几号航站楼登记? Чжэгэ ханбань цзай цзи хао хан чжань лоу дэнцзи?

Где проходит регистрация на этот рейс? 这个航班在哪里登记? Чжэгэ ханбань цзай нали дэнцзи?

Как добраться до 1-го/2-го/3-го терминала? 到一/二/三号航站楼怎么走? [dào yī/èr/sān hào háng zhàn lóu zěnme zǒu] Дао и/эр/сань хао хан чжань лоу цзэнмэ цзоу?

Где находится стоянка такси? 出租车站在哪里? Чхуцзучхэ чжань цзай нали?

Где находится автобусная остановка? 大巴站在哪里? Таба чжань цзай нали?

Где я могу запаковать свой багаж? 哪里可以打包行李?  Нали кхэи дабао синли?

Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет. 毒品、武器和违禁品我都没有。 Дупхинь утси хэ вэйцзинь пхинь во доу мэйёу.

Пожалуйста, дайте мне посадочное место возле окна. 请给我靠窗的座位。 Тсин гэй во кхао чхуан дэ цзуовэй.

Перевод текста с фото на Android

Как можно понять по заголовку, сейчас речь пойдет о приложениях для телефонов Андроид, которые позволяют переводить текст с изображений. Рекомендуем внимательно ознакомиться с каждой программой, а после выбрать для себя оптимальный вариант.

Яндекс Переводчик

У сервиса Яндекс Переводчик имеется собственное бесплатное мобильное приложение. По функционалу оно ничем не уступает сайта, а в некоторых аспектах даже превосходит

Сначала рекомендуем обратить внимание на возможности программы:

  • перевод более чем на 90 языков в онлайн-режиме;
  • перевод на 6 популярных языков в офлайн-режиме;
  • распознавание текста по фото;
  • голосовой ассистент для прослушивания перевода;
  • автоматическое определение языка.

Чтобы воспользоваться всеми этими возможностями, достаточно установить на свой смартфон приложение «Яндекс Переводчик». Скачать его можно из Google Play, введя в поиске соответствующий запрос.

После установки программы для осуществления перевода по изображению выполняем такие действия:

В общем, Яндекс Переводчик – удобное приложение с машинным переводом, позволяющее работать с фотографиями даже не очень высокого качества.

Переводчик PROMT.One

Хорошим функционалом по переводу обладает приложение «Переводчик PROMT.One». Оно только начинает набирать популярность на просторах Google Play, но имеет уже достаточное количество положительных отзывов. Из основных возможностей бесплатной версии программы можно выделить следующее:

  • перевод речи и текста в режиме «Диалог»;
  • перевод текста с изображений;
  • голосовой ввод и произношение;
  • синхронизация настроек между устройствами;
  • режим экономии трафика в роуминге.

Чтобы выполнить перевод текста с фотографии в данном приложении, предлагаем сначала ознакомиться с инструкцией:

  1. Предоставляем разрешение на доступ к файлам на смартфоне.
  2. Просматриваем краткую презентацию, после каждого слайда нажимаем «Далее».
  3. Для загрузки фотографии в программу кликаем по иконке фотоаппарата.
  4. В появившемся окне выбираем «Далее». Отмечаем галочками языковые пакеты тех языков, которые будут участвовать в переводе. К примеру, укажем русский и английский языки, а после нажмем на кнопку «Установить». Начнется загрузка пакетов, уведомление об успешном завершении которой отобразится в строке уведомлений.
  5. Наводим камеру на изображение и делаем снимок. Также можно загрузить исходную фотографию с галереи телефона.
  6. Выделяем нужный фрагмент текста и нажимаем по стрелке. Выбранный отрывок сразу отобразится в блоке перевода. Вы можете его отредактировать, убрав лишнюю информацию.

Перевод с фото в PROMT.One

Как видите, приложение отлично справляется со своей задачей, а качество перевода ничем не уступает популярным сервисам.

Google Переводчик

У сервиса Google Translate, как и у Яндекс Переводчика, имеется собственное мобильное приложение. Оно доступно владельцам телефонов как на iOS, так и на Android. Значительной разницы в интерфейсе не наблюдается, поэтому представленная далее инструкция подойдет для всех. Но для начала предлагаем рассмотреть возможности программы:

  • наличие опции быстрого перевода;
  • поддержка перевода на 103 языка;
  • работа приложения в режиме офлайн, то есть без подключения к интернету (для этого заранее необходимо выполнить загрузку словаря);
  • перевод текста с изображения на 38 языков;
  • возможность набирать текст вручную, то есть рукописно;
  • работа в режиме «Диалог».

Вы спросите, а как выполнить перевод по фото в данном приложении? На самом деле, ничего сложного делать не требуется. Просто следуйте этапам, описанным в инструкции:

  1. Открываем приложение и нажимаем по иконке «Камера».
  2. Наведите камеру на изображение либо загрузите уже готовую картинку, выбрав «Импортировать».
  3. Программа поддерживает два режима перевода: быстрый и стандартный. В первом случае текст с фотографии переводится сразу, то есть моментально отображается на экране. Во втором же случае нужно сначала сделать снимок, а только после выделить текст.
  4. При выборе стандартного перевода выделяем нужный фрагмент текста на изображении, а после нажимаем по синему блоку вверху экрана.

Перевод по фото в Google Переводчик

В итоге выбранный текст отобразится в переводчике. Полученный результат можно скопировать и поместить в доступный текстовый редактор.

На вокзале

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит билет? Пхяо дошао тьень?
Когда прибывает (отправляется) поезд? Хочхэ шэммэ шихоу даода?
Носильщик! Баньюньгун!
Где стоянка такси? Чуцзу чэчжань цзай наэр?
Мне нужно один/два/три/четыре/пять/шесть/семь/восемь билетов. 我要一张/两张/三张/四张/五张/六张/七张/八张票。 [wǒ yào yī zhāng/liǎng zhāng/sān zhāng/sì zhāng/wǔ zhāng/liù zhāng/qī zhāng/bā zhāng piào.] Во яо и чжан/лян чжан/сань чжан/сы чжан/у чжан/лиу чжан/тси чжан/ба чжан пхяо.
На какой путь прибывает наш поезд? Вомэньдэ чэ тин цзай ди цзи дао?
Где выход…? …чукоу цзай наэр?
-в город Цюй чэнши
-на перрон Шан
Где камера хранения? Цзнцуньчу цзай наэр?
Где касса? Шоупяо чу цзай наэр?
Где платформа №..? …хао юэтай цзай наэр?
Где вагон №..? хао чэсян цзай наэр?
Один билет до…, пожалуйста Цин май и чжан цюй… дэ пяо
Вагон… …чэсян
…мягкий Жуань во
…спальный Ин во
…жесткий Ин цзо
В одну сторону Цюй ван игэ фансян
Туда и обратно Ванфань
Можно ли…? …кэи ма?
…сдать этот билет Туй ися чжэ чжан пяо
…поменять Хуань

Русско-китайский разговорник. Китайский счет

1 一 и

2 二 эр

3 三 сань

4 四 сы

5 五 у

6 六 лиу

7 七 тси

8 八 ба

9 九 цзиу

10 十 ши

11 一十一 и ши и

12 一十二 и ши эр

20 二十 эр ши

30 三十 сань ши

40 四十 сы ши

50 五十 у ши

51 五十一 у ши и

52 五十二 у ши эр

53 五十三 у ши сань

100 一百 и бай

101 一百零一 и бай лин и

110 一百一十 и бай и ши

115 一百一十五 и бай и ши у

200 二百 эр бай

1 000 一千 и тсиень

10 000 一万 и вань

1 000 000 一百万 и бай вань

Важно! Номера больше трех цифр, номер телефона, а так же год произносятся по
каждой цифре отдельно, например, 2012 二〇一二 или 200580 二〇〇五八〇 . В китайском языке между числом и предметом ставится счетное слово

Для разных предметов используются разные счетные слова, например:

В китайском языке между числом и предметом ставится счетное слово.
Для разных предметов используются разные счетные слова, например:

  • для плоских предметов: 张 чжан (一张纸 один лист бумаги, 一张地图 одна карта);
  • для книг: 本 бэнь (一本书 одна книга).

Также, существует универсальное счетное слово 个 гэ, которое можно использовать для всех предметов и людей.

Русско-китайский разговорник. Общие фразы

Здравствуйте! 你好! Нихао!

До свидания! 再见! Цзайцзиень!

Добро пожаловать! 欢迎! Хуаньин!

Спасибо! 谢谢! Сесе!

Пожалуйста! 不客气! Букхэтси! 不用谢! Буюнсе!

Извините! 对不起! Дуйбутси! 不好意思! Бухаоисы!

Ничего страшного. 没关系。 Мэйгуаньси.

Благодарю за внимание! 谢谢您的关注 Сесе нинь дэ гуаньчжу!

Подскажите, пожалуйста, сколько сейчас время? 请问,现在几点了? Тсинвэнь, сиеньцзай цзидиень лэ?

Скажите, пожалуйста, где туалет? 请问,厕所在哪里? Тсинвэнь, цхэсуо цзай нали?

Популярные статьи  Валюта Китая

Где можно купить телефонную карточку? 在哪儿可以买到电话卡? Цзайнар кхэи майдао диеньхуа кха?

Где можно взять машину напрокат? 在哪儿可以租车? Цзайнар кхэи цзучхэ?

Пожалуйста, сфотографируйте нас. 请给我们拍一照。 Тсин гэй вомэнь пхай и джао.

Я не понимаю. 我不明白。 Во бу минбай.

Повторите, пожалуйста, что вы сказали. 请您再说一遍 Тсин нинь цзай шуо и биень.

Вы говорите по-русски? 你会说俄语吗? Ни хуй шо эюй ма?

Здесь кто-нибудь говорит по-русски? 这里有人会说俄语吗? Чжэли ёужень хуйшо эюй ма?

Вы говорите по-английски? 你会说英语吗? Ни хуй шо инюй ма?

Здесь кто-нибудь говорит по-английски? 这里有人会说英语吗? Чжэли ёужень хуйшо инюй ма?

Вы очень красивая! 你很漂亮! Ни хэнь пхяолян!

Что вы, что вы. 哪里,哪里。 Нали, нали. В Китае отвечать на комплимент принято именно так, а не говорить спасибо.

Что Вы делаете завтра вечером? 您明天晚上干什么? Нинь минтхиень ваньшан гань шеньмэ?

Не хотите ли что-нибудь выпить? 您想不想喝什么? Нинь сян бу сян хэ шэньмэ?

Я тебя люблю! 我爱你! Во ай ни.

Я тоже тебя люблю. 我也爱你。 Во е ай ни.

Я тебя не люблю! 我不爱你。 Во бу ай ни.

Вы замужем/женаты? 你结婚了吗? Ни цзиехуньлэ ма?

Я женат/замужем. 我已婚了。 Во ихуньлэ.

Я не женат/не замужем. 我没结婚 Во мэй цзиехунь.

У меня нет парня/девушки. 我是单身。 Во ши даньшэнь.

Счастливого пути! 一路平安! И лу пхин ан!

Спокойной ночи! 晚安! Вань ань!

Чёрт! 糟糕 Цзао гао!

Русско-китайский разговорник. Аэропорт

Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных
рейсов? 请问,国际出发室在哪里? Тсинвэнь, гуоцзи
чхуфаши цзай нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних
рейсов? 请问,国内出发室在哪里? Тсинвэнь,
гуонэй чхуфаши цзай нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных
рейсов? 请问,国际到达室在哪里? Тсинвэнь, гуоцзи
даодаши цзай нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов?
请问,国内到达室在哪里? Тсинвэнь, гуонэй
даодаши цзай нали?

Где находится камера хранения? 请问,行李寄存处在哪里? Тсинвэнь, синли цзицхуньчху цзай нали?

В аэропорту есть комната отдыха? Где она? 在飞机场有没有计时休息室? 在哪里? Цзай фэйцзичхан ёу
мэйёу цзиши сиуси ши? Цзай нали?

В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс?
这个航班在几号航站楼登记? Чжэгэ
ханбань цзай цзи хао хан чжань лоу дэнцзи?

Где проходит регистрация на этот рейс? 这个航班在哪里登记? Чжэгэ ханбань цзай нали дэнцзи?

Как добраться до 1-го/2-го/3-го терминала? 到一/二/三号航站楼怎么走? [dào
yī/èr/sān hào háng zhàn lóu zěnme zǒu] Дао и/эр/сань хао хан чжань лоу
цзэнмэ цзоу?

Где находится стоянка такси? 出租车站在哪里? Чхуцзучхэ чжань цзай нали?

Где находится автобусная остановка? 大巴站在哪里? Таба чжань цзай нали?

Где я могу запаковать свой багаж? 哪里可以打包行李?  Нали кхэи дабао синли?

Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет.
毒品、武器和违禁品我都没有。 Дупхинь утси хэ
вэйцзинь пхинь во доу мэйёу.

Сравнительная таблица переводчиков фото

Продукт бесплатный оффлайн замена текста на фото
Яндекс.Переводчик + +
Гугл.Переводчик + + +
iSignTranslate + +
Translator +
ABBYY TextGrabber + +

До сегодняшнего дня перевод с китайского на английский или русский, на таких платформах как WeChat и Baidu, был серьезной проблемой.Что же, настало время перемен, потому что Google-переводчик переиздал свое приложение для Китая!

Технологический гигант с сегодняшнего дня перезапустил свой переводчик для iOS и Android в Китае, и вам больше не нужен VPN, чтобы использовать его. Это первый раз когда компания Google переиздает мобильное приложение специально для пользователей в Китае и при одобрении китайского правительства.

Скачать версию для iOS можно из китайского магазина Apple здесь.

Скачать версию для Android напрямую с серверов Google здесь. (Google Play market пока еще остается недоступным в Китае).

Теперь же,установив приложение Google-переводчик и скачав на него необходимый языковой пакет, переводы с китайского на английский, а также с китайского языка на русский —  вы можете осуществлять перевод с помощью вашей камеры.

Для этого просто наведите объектив вашей камеры на китайское слово или предложение которое вы хотите перевести, перевод произойдет мгновенно в онлайн режиме и отобразится на экране вашего телефона.

Данная функция является большим подспорьем, например, при заказе еды в китайском ресторане.

На первом фото представлен оригинал визитки

а на втором — та же визитка со включенным онлайн-переводом.

Переиздание мобильного приложения Google-Translate — это первый важный шаг для возврата компании на высокотехнологичный рынок Китая. Ранее, в этом месяце, стало известно, что поисковый гигант, которого вытеснили из Китая в 2010 году из-за цензурных разногласий — ведет переговоры с правительством Китая, что бы вернуться. Можно пожелать им удачи, ведь перевод «на лету» через камеру — это уже светлое будущее, которое уже наступило ?

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
Мне нужно заказать номер 我需要储备 во хью яо чу беи
Я хочу заказать номер 我想储备 во хьянг чу беи
Сколько стоит? 要多少钱 дуо шао чиэн?
Номер с ванной 带浴室的房间 дай ю щи ди фанг джян
Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. 我们预定了双人房间。 这是我们的护照。 Вомэнь юйдинлэ шуанжэнь фанцзиень. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао.
У вас есть свободные номера? 有没有空的房间? Ёу мэйёу кхун дэ фанцзиень?
Есть ли номер подешевле? 有没有便宜点儿的房间? Ёу мэйёу пиеньидиар дэ фанцзиень?
Мне нужен одноместный номер. 我需要单间。 Во сюйяо даньцзиень.
Мне нужен двухместный номер. 我需要双人间。 Во сюйяо шуанженьцзиень.
Мне нужен двухместный номер с видом на море. 我需要一个海景的双人房间。 Во сюйяо игэ хайцзин дэ шуанжэнь фанцзиень.
В номере есть телефон/телевизор/холодильник/кондиционер? 房间里有电话/电视/冰箱/空调吗? [fángjiān lǐ yǒu diànhuà/diànshì/bīngxīang/kōngtiáo ma] Фанцзиень ли ёу диеньхуа/диеньши/бинсян/кхунтхяо ма?
На каком этаже находится номер? 我的房间在几楼? Во дэ фанцзиень цзай цзи лоу?
Завтрак входит в стоимость? 价格包括早餐吗? Цзягэ баокхуо цзаоцхань ма?
Во сколько завтрак? 早餐几点开始? Цзаоцхань цзи диень кхайши?
В моем номере не убрано. 我的房间没有打扫。 Во дэ фанцзиень мэйёу дасао.
Я хочу поменять номер. 我想换个房间。 Во сян хуаньгэ фанцзиень.
У нас в номере кончилась туалетная бумага. 我们房间没有手纸了。 Вомэнь фанцзиень мэйёу шоучжи лэ.
Чаевые 秘诀 ми джюе
Комната щи
Мы уезжаем сегодня. 我们今天走。 Вомэнь цзиньтхиень цзоу.
Мы уезжаем 5 августа. 我们八月五号走。 Вомэнь ба юэ у хао цзоу.
Мы хотим сдать номер. 我们想退房。 Вомэнь сян тхуй фан.
В мини-баре уже было пусто ещё до того как я заехал в этот номер. 我进房间的时候迷你吧就是空的。 Во цзиу фанцзиень дэ шихоу миниба цзиу ши кхун дэ.

Транскрипция иероглифов

Как выучить китайский алфавит? Как называется китайский алфавит? Как мы уже выяснили, весь китайский алфавит называется пиньинь –в традиционной латинской транскрипции. Весь китайский алфавит с русской транскрипцией называется системой Палладия, которая была разработана почти двести лет назад. Эта система была создана учеными специально для того, чтобы перевести китайские буквы на русский язык, и используется до сих пор, хотя и имеет некоторые недостатки. Китайский язык в переводе на русский теряет тоны, что делает его сложным для понимания. Поэтому для обучения система Палладия подойдет мало – лучше все-таки ориентироваться на международную транскрипцию. Если первоначально разобраться с этим, то дальнейшее обучение будет более продуктивным и интересным как взрослым, так и детям.

Не стоит также переживать, что у вас не получится учить китайский из-за большого количества иероглифов. Среди китайцев считается, что быть грамотным – это значит знать около полутора тысяч иероглифов, а для чтения литературы достаточно выучить три тысячи символов.

Китайский язык и весь китайский алфавит требуют постепенного и систематического изучения, но, как говорится, нет ничего невозможного. После изучения основных ключей становятся понятными принципы, по которым строится и пишется китайский алфавит.

Весь алфавит китайского языка имеет тысячелетнюю историю, которую можно проследить. На фото ниже видно, как видоизменялись все китайские буквы, и насколько они могут отличаться в разных вариантах написания.

Несмотря на то, что и поныне в Китае существует огромное количество диалектов, многие из которых сложны для понимания, основной алфавит китайского языка закреплен на государственном уровне. Также разработано большое количество методик, помогающих не только разобрать алфавит китайского языка с произношением для начинающих, но и обучить китайскому языку детей.

Выше уже было разобрано, как произносить буквы китайского алфавита с переводом на русский язык. Алфавит китайский с русской транскрипцией – часть системы Палладия. Есть также и системы русского алфавита китайскими иероглифами, хоть они и не так распространены, поскольку не имеют большого практического смысла.

Приведем несколько примеров слов, фраз и предложений:

  • WǒxuéxíHànyǔ — Я изучаю китайский язык
  • Nǐhǎo! – Привет!
  • Nǐ – ты
  • Wǒ – я
  • Hǎo – хороший
  • Shì – есть, быть
  • Péngyou – друг, приятель
  • Nǐmen – вы (при обращении к нескольким лицам)
  • Māma – мама
  • Bàba – папа

Скачать весь китайский алфавит и выучить его – первый небольшой шаг к изучению и пониманию китайского языка. Китайский алфавит с переводом и эта статья помогут вам для начала разобраться в основах произношения, а написание букв китайского алфавита, возможно, откроет двери в увлекательный мир каллиграфии.

Популярные статьи  Что привезти из Шанхая

You-Tube каналы

Учите китайский — на этом англоязычном канале есть множество полезной информации по изучению языка. На канале есть несколько постоянных рубрик, например, еженедельные слова или подборки полезных фраз.

Youku — это не ютуб, а его китайская версия. Отлично подойдет для опытных учеников, которые уже давно прошли начальный уровень.

Lee Katrina — автор этого канала собрала самую полезную информацию по изучению мандарина. Она постоянно публикует свежие видео, которые помогут получше узнать особенности диалектов Китая.

Полиглот — телеканал Культура создал блок из 16 уроков по китайскому. Учитель — полиглот Дмитрий Петров, который на протяжении шестнадцати 40-минутных роликов объясняет все тонкости базового уровня языка.

Перевод с китайского на русский онлайн

Словари, при помощи которых можно быстро перевести слово или даже текст. При этом нужный иероглиф можно как рисовать самостоятельно (ручной ввод), так и искать по тех, что уже предлагаются:

  • cidian.ru– чтобы начать им пользоваться, нужно установить программу на компьютер или телефон (все делается по предлагаемой инструкции). Как только пользователь при помощи мыши начинает рисовать иероглиф, выскакивает окошко с возможными необходимыми вариантами. Чтобы он оказался в тексте, достаточно просто нажать на него.
  • Практически аналогичные функции предлагает сайт zhonga.ru.

У каждого из них есть свои преимущества и недостатки, идеальным ни один из них назвать нельзя.

Такими словарями часто пользуются не только те, кто учит язык, но и те, кто увлекается татуировками с китайской символикой, фен-шуем, просто хочет перевести надпись на своей одежде или ярлыке к ней.

На какие языки переводят переводчики с китайского?

Специалисты предоставляют услуги перевода с китайского на английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, корейский, монгольский, немецкий, португальский, тайский, французский, чешский, японский. А также на менее востребованные языки, такие как азербайджанский, армянский, белорусский, грузинский, казахский, киргизский, латышский, литовский, таджикский, туркменский, узбекский, украинский, эстонский, болгарский, венгерский, вьетнамский, греческий, датский, иврит, индонезийский, исландский, каталанский, лаосский, латинский, нидерландский, норвежский, польский, пушту, румынский, сербский, словацкий, словенский, турецкий, филиппинский, финский, хинди, хорватский, шведский.

Microsoft Translator – мгновенный перевод китайских иероглифов иероглифы на русский

Корпорация Microsoft одной из первых начала использовать функцию перевода текста с фотографий. Переводчик Microsoft Translator функционирует на базе современных технологий, гарантирующих высококачественный анализ изображений и точный перевод. Скачать приложение можно бесплатно в App Store или Play Market. Для начала работы потребуется:

  1. Авторизоваться в учетной записи Microsoft или создать новую.
  2. Выбрать направление перевода (с русского на китайский).
  3. Кликнуть по иконке с изображением фотоаппарата.
  4. Сделать фотографию нужного текста или загрузить фото из внутренней памяти смартфона.

Транспорт

Довезите меня сюда (указываете место, написанное на визитке). 请把我送到这里。 Тсин ба во сундао чжэли.
Откройте багажник. 请打开行李舱吧。 Тсинь дакхай синли цхан ба.
Здесь поверните налево. 这里往左拐。 Чжели ван цзуо гуай.
Здесь поверните направо. 这里往右拐。 Чжели ван ёу гуай.
Сколько стоит проезд на автобусе/метро? 公车/地铁票多少钱? [gōngchē/dìtiě piào duōshǎo qián] Гунчхэ/дитхе пхяо дуошао тсиень?
Где ближайшая остановка автобуса? 附近的公交车站在哪儿? Фуцзинь дэ гунцзяочхэчжань цзай нар?
Где ближайшая станция метро? 附近的地铁站在哪儿? Фуцзинь дэ дитхечжань цзай нар?
Какая следующая остановка (станция)? 下一站是什么站? Ся и чжань ши шеньмэ чжань?
Сколько остановок до (…)? 到 (…) 有多少站? Дао (…) дуошао чжань?
Какой автобус идет до (…)? 去 (…) 乘哪趟公交车? Тсюй (…) чхэн на тхан гунцзяочхэ?
Какая линия метро идет до (…)? 去 (…) 乘几号线地铁? Тсюй (…) чхэн цзихао сиень дитхе?
Скажите, пожалуйста, как пройти до (…)? 请问,到 (…) 怎么走? Тсинвэнь, дао (…) цзэньмэ цзоу?
Пожалуйста, довезите меня до (…) 请带我去 (…) Тсин дао во тсюй (…)
… аэропорта. 飞机场。 фэй цзи чхан.
… ж/д вокзала. 火车站。 хуо чхэ чжань.
…ближайшей гостиницы. 最近的酒店。 цзуй цзинь дэ цзиудиень.
… ближайшего ресторана. 最近的饭馆。 цзуй цзинь дэ фаньгуань.
… ближайшего пляжа. 最近的海滨。 цзуй цзинь дэ хайбинь.
… ближайшего торгового центра. 最近的购物中心。 цзуй цзинь дэ гоу у чжун синь.
… ближайшего супермаркета 最近的超级市场。 цзуй цзинь дэ чхао цзи ши чхан.
… ближайшего парка. 最近的公园。 цзуй цзинь дэ гун юань.
… ближайшей аптеки. 最近的药店。 цзуй цзинь дэ яодиень.

Правила произношения

Произношение китайского алфавита на русском языке имеет некоторые особенности. Это касается вопрос озвучания букв, которые в русском делятся на звонкие и глухие. В китайском такие пары согласных делятся на имеющие или не имеющие придыхания.

Например, b и g произносятся без придыхания – то есть в нашем понимании являются звонкими.

А буквы алфавита p и k произносятся с придыханием –одновременно с выдохом и вместе с шумом в конце, напоминающим русский звук «х». Если не произнести это «х», то звук p будет воспринят, как b, а звук k, соответственно, как g, а значит, может поменяться смысл слова. Согласных с придыханием насчитывается пять: p, t, k, ch, c.

Произношение носовых финалей имеет сходство с французским. У нас это называется «говорить в нос», когда звук «n» произносится слегка гнусаво.Также существуют и варианты, когда nговорится твердо, например в слове 晨chén– утро.

Русско-китайский переводчик

Также в китайском произношении в нашем понимании не существует «рычащего» звука «р». Звук r произносится как некое мягкое «ж». Например, китайский иероглиф人rén– человек, произносится как «жен», но без четко выраженной буквы «ж», которое как бы соскальзывает с языка, не создавая «жужжащего» эффекта.

Звук q, который в английском алфавите мы знаем как «кью», в транскрипции китайского алфавита произносится как «ть», а звук «х» — как «сь».

Гостиница

Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. 我们预定了双人房间。 这是我们的护照。 Вомэнь юйдинлэ шуанжэнь фанцзиень. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао.
У вас есть свободные номера? 有没有空的房间? Ёу мэйёу кхун дэ фанцзиень?
Есть ли номер подешевле? 有没有便宜点儿的房间? Ёу мэйёу пиеньидиар дэ фанцзиень?
Мне нужен одноместный номер. 我需要单间。 Во сюйяо даньцзиень.
Мне нужен двухместный номер. 我需要双人间。 Во сюйяо шуанженьцзиень.
Мне нужен двухместный номер с видом на море. 我需要一个海景的双人房间。 Во сюйяо игэ хайцзин дэ шуанжэнь фанцзиень.
В номере есть телефон/телевизор/холодильник/кондиционер? 房间里有电话/电视/冰箱/空调吗? [fángjiān lǐ yǒu diànhuà/diànshì/bīngxīang/kōngtiáo ma] Фанцзиень ли ёу диеньхуа/диеньши/бинсян/кхунтхяо ма?
На каком этаже находится номер? 我的房间在几楼? Во дэ фанцзиень цзай цзи лоу?
Завтрак входит в стоимость? 价格包括早餐吗? Цзягэ баокхуо цзаоцхань ма?
Во сколько завтрак? 早餐几点开始? Цзаоцхань цзи диень кхайши?
В моем номере не убрано. 我的房间没有打扫。 Во дэ фанцзиень мэйёу дасао.
Я хочу поменять номер. 我想换个房间。 Во сян хуаньгэ фанцзиень.
У нас в номере кончилась туалетная бумага. 我们房间没有手纸了。 Вомэнь фанцзиень мэйёу шоучжи лэ.
Мы уезжаем сегодня. 我们今天走。 Вомэнь цзиньтхиень цзоу.
Мы уезжаем 5 августа. 我们八月五号走。 Вомэнь ба юэ у хао цзоу.
Мы хотим сдать номер. 我们想退房。 Вомэнь сян тхуй фан.
В мини-баре уже было пусто ещё до того как я заехал в этот номер. 我进房间的时候迷你吧就是空的。 Во цзиу фанцзиень дэ шихоу миниба цзиу ши кхун дэ.
Это не я разбил унитаз. 抽水马桶是别人打破的。 Чхоушуйматхун ши биежень тапхо дэ.

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит 要多少钱 яо дуо шао квиан
Наличными 现金 хбян джия
Безналичными 对于非现金 дью хуй феи хьян джи
Чеком 检查 хьян джи
Какой способ оплаты 什么付款方式 шен ми фу кьян фанг ши
Сигареты 香烟 хьянг ян
Хлеб 面包 мьян бао
Продукты 产品 чан пин
Упаковать бао
Без сдачи 无日期 ву ри кви
Чаевые 秘诀 му джие
Вода шьюи
Свежий выжатый сок 新鲜果汁挤压 хинь хьянь гуо щи йи йа
Сахар / соль 糖/盐 танг / йян
Молоко 牛奶 ньюи наи
Рыба йюй
Мясо 肉类 рой льеи
Курица йий
Баранина 羊肉 янг рой
Говядина 牛肉 ньий рой
Перец / приправы 辣椒 / 香料 иа йиао / хьянг лиао
Картофель 土豆 ту дой
Рис 大米 да мьи
Чечевица 扁豆 бьян дой
Лук 洋葱 янг конг
Чеснок 大蒜 да суань
Сладости 甜点 тиан диан
Фрукты 水果 шуи гуо
Яблоки 苹果 пинг гуо
Виноград 葡萄 пу тао
Клубника 草莓 као меи
Апельсины 桔子 джу зи
Мандарина 柠檬 пу тонг хуа
Лимон 石榴石 нинг менг
Гранат 香蕉 щи лью щи
Бананы ксианг ждиао
Персики тао
Абрикос 芒果 скинг
Манго 开放 манг гуо
Открыто 关闭 кай
Закрыто 折扣 куан
Скидка 关闭 зже кой
Очень дорого 非常昂贵 тай гуи лэ
Дешево 便宜 пьян йи
Где можно купить детские товары? 哪里能买到儿童产品? Нали нэн майдао эртхун чханьпхинь?
Где можно купить обувь? 哪里能买到鞋子?  Нали нэн майдао сецзы?
Где можно купить женскую одежду? 哪里能买到女的衣服? Нали нэн майдао нюй дэ ифу?
Где можно купить мужскую одежду? 哪里能买到男的衣服?  Нали нэн майдао нань дэ ифу?
Где можно купить косметику? 哪里能买到美容?  Нали нэн майдао мэйжун?
Где можно купить хозтовары? 哪里能买到日用品? Нали нэн майдао жиюнпхинь?
На каком этаже продуктовый супермаркет? 超级市场在哪一层? Чхаоцзи шичхан цзай на и цхэн?
Где здесь выход? 出口在哪儿? Чхукхоу цзайнар?
Могу я это примерить? 我把这个试一下,好吗? Во ба джегэ ши ися, хао ма?
Где примерочная? 试衣间在哪里? Ши и цзиень цзай нали?
Мне нужен размер побольше. 我需要大一点儿. Во сюйяо та идиар.
Мне нужен размер поменьше. 我需要小一点儿. Во сюйяо сяо идиар.
Мне нужно на 1 размер больше. 我要大一号. Во яо та ихао.
Мне нужно на 1 размер меньше. 我要小一号. Во яо сяо ихао.
Можно расплатиться картой? 可以刷卡吗? Кхэи шуа кха ма?
Сколько стоит? 多少钱? Туо шао тсиень?
Очень дорого! Давай немного подешевле. 太贵了! 来便宜点儿。 Тхай гуй лэ! Лай пхиеньи диар.
Мы бедные студенты, нам это не по карману. 我们是穷学生, 这个我们买不起。 Вомэнь ши цюн сюэшен, чжэгэ вомэнь май бутси.
Это цена за 1 цзинь? (1 цзинь = 0,5 кг, в Китае цена указывается обычно за 1 цзинь) 这是一斤的价格吗? Чжэ ши и цзинь дэ цзягэ ма?
Где можно купить фрукты? 哪里能买到水果? Нали нэн майдао шуйгуо?
Где можно купить овощи? 哪里能买到蔬菜? Нали нэн майдао шуцхай?
Где можно купить мясо? 哪里能买到肉类?  Нали нэн майдао жоулэй?
Где можно купить алкогольную продукцию? 哪里能买到酒类?  Нали нэн майдао цзиулэй?
Где можно купить молочную продукцию? 哪里能买到奶制品?  Нали нэн майдао найчжипхинь?
Где можно купить кондитерские изделия? 哪里能买到糖果点心?  Нали нэн майдао тхангуо диеньсинь?
Где можно купить чай? 哪里能买到茶叶? Нали нэн майдао чхае?
Нужен 1 большой пакет. 我要大的袋子。 Во яо тадэ дайцзы.
Нужен один маленький пакет. 我要小的袋子。 Во яо сяодэ дайцзы.
Я расплачусь картой. 我刷卡。 Во шуа кха.
Популярные статьи  Экзамен по китайскому языку HSK 3

Способ 3: NewOCR

Онлайн-сервис NewOCR работает по аналогии с предыдущим, однако позволяет выбрать сразу несколько предполагаемых языков надписей, расположенных на фото, если вы сами не знаете их оригинал. В таком случае текст будет расшифрован корректно, а переводчики, поддерживающие автоматическое распознавание, переведут их на русский или любой другой язык на ваше усмотрение.

  1. Начните взаимодействия с нажатия по кнопке «Выберите файл».

  2. Отыщите картинку и убедитесь в том, что она добавлена на сайт, после чего щелкните по «Preview».

  3. Ниже отобразится фотография и прямоугольная рамка, размер которой нужно отредактировать так, чтобы активной осталась только область с текстом.

  4. После этого активируйте поле выбора языков и добавьте один или несколько вариантов, если изначально не знаете, какой будет правильным.

  5. В случае, когда фото было загружено перевернутым, обязательно разверните его, отметив маркером подходящий пункт. Без этого расшифровка не пройдет должным образом.

  6. По завершении нажмите «OCR», запустив тем самым процесс разбора текста на картинке.

  7. Ниже вкладке найдите блок с готовым текстом. Редактируйте его или скопируйте для дальнейшего перевода.

  8. Можете нажать «Google Translate» для быстрого перехода на сайт.

  9. Если в поисковике ввести «Переводчик», вы попадете на форму быстрого перевода от Гугл или Яндекс, в зависимости от используемой поисковой системы.

Что такое пиньинь

Пиньинь – официальное название китайского алфавита. Это система фонетического написания букв ключевая транскрибация, которая проводится латинскими буквами. Пиньинь, как название алфавита, утверждено в 1958 году. Эта система является обязательной для изучения детьми в школе. Также с ним тщательно знакомятся и иностранцы, которые хотят изучить китайский язык.

Четыре главные правила китайского алфавита:

  • Если в большинстве мировых алфавитов одной букве соответствует один звук, то в китайском алфавите это сочетание нескольких звуков.
  • Количество букв в китайском алфавите больше, чем в латинском.
  • Над буквами в транскрипции устанавливаются тоны в виде черточек. Одно и то же слово может иметь разное значение в зависимости от того, с каким тоном оно произнесено. Вместе с буквами и транскрипцией изучается и значение тонов.
  • Учитывать, что каждый слог в Китае делится на две части.

Инициали

Инициаль – именно так называется начало слога в каждом слове. Учитывать, что инициалами могут быть только согласные звуки (один или несколько). В китайском языке с инициалями есть небольшой нюанс. Их 21 шт., а количество согласных – 22.

Финали

Окончание слога в китайском языке – финаль. В этом случае чаще всего используются гласные буквы. Китайская фонетика представляет 35 финалей и они имеют свою классификацию.

  • Монофтонг – финаль, состоящая из одной буквы.
  • Составная финаль – в составе есть несколько гласных или гласный и согласный.

Изучать слова при помощи инициалей и финалей просто, а это и есть базовые знания китайского языка.

Нужно рассчитывать на то, что комбинаций с финалями и инициалями гораздо меньше, чем могло бы быть по математическим подсчетам. Для соединения большинства слогов нужно знать специальные правила.

Тона в китайской фонетике

В китайском языке не достаточно разобраться в звуках, буквах и составлении слогов. Смысл слова будет зависеть и от произнесенного тона. В китайском языке их пять (4 основных и пятый – нулевой). Это значит, что один и тот же слог можно произнести в 5 вариантах и при этом получиться разное значение слова. То, с каким тоном нужно слог произносить, указано над ним специальным значком.

Для примера можно взять слог «ma». В зависимости от произнесенного тона, он будет обозначать такие слова: мама, конопля, лошадь, ругань.

Как должны произноситься слоги при каждом из тонов:

  • 1 тон. Произносится высоко и ровно. Если нужно произнести именно этот тон, над гласной проводится ровная черта.

  • 2 тон, произносится восходящей интонацией. Часто тон похож на интонацию, с которой задается вопрос. Обозначение проводится восходящей чертой.

  • 3 тон. Произношение начинается с тона среднего уровня и заканчивается низким, после этого резко опять возвращается к среднему. Гласный при произношении таких типов слогов обозначается галочкой.

  • 4 тон. Выговаривается с нисходящей интонацией. Резко произносится от самого высокого до низкого. Похоже на резкое утверждение или резкий ответ «нет». На письме обозначается нисходящей чертой.http://mykitai.ru/wp-content/uploads/2019/03/ma4.mp3
  • Нулевой тон – краткое, легкое произношение слога.

Изменение тонов

Ну что ж, и на десерт ещё несколько правил на изменение тонов:

  • Если два тона 3 стоят вместе, первый из них меняется на тон 2 (3+3= 2+3) — nǐ hǎo;

  • 不(bù) имеет 4 тон, но становится2-ым, когда после него идёт ещё один 4 тон. 不{4+4}= 不{2+4} — bùyào;

  • 一(yī) имеет 1 тон, но становится 4 перед 1, 2 и 3.(yi1 + 1,2,3 = yi4) — yīqǐ;

  • yi1 становится 2 перед 4. (yi1 + 4 = yi2) — yīxià;

Если разобраться, то в китайской фонетике нет ничего сложного. Но если у Вас есть вопросы, смело задавайте в комментариях.

Успехов вам в освоении китайского. Уверена, вы его полюбите! Главное, много слушать, повторять и практиковаться!

Также, предлагаем вашему вниманию видеоурок по данной теме:

Возможно, Вам также будет интересно

  • Форум: Китайский язык: за и против;
  • Форум: Сложности в изучении китайского языка;
  • Форум: Можно ли выучить китайский без выезда в Китай?

Яндекс.Переводчик – помогает переводить текст с фотографий

Яндекс.Переводчик – веб-служба и одноименное приложение от российской транснациональной компании Yandex. Базируется на самообучаемых алгоритмах статистического машинного перевода, которые используются в русскоязычной Википедии. Ключевые особенности программы:

  • огромная база, позволяющая переводить текст на более чем 90 языков мира;
  • удобная система подсказок;
  • понятные транскрипции, с помощью которых можно получить информацию о произношении слов;
  • возможность переводить целые сайты.

На текущий момент опция фотоперевода поддерживает двенадцать языков, в том числе и китайский. Для перевода на русский язык нужно скачать приложение в Play Market (для Android-устройств) или в App Store (для IPhone) и выполнить следующие действия:Русско-китайский переводчик

  1. Выбрать китайский язык (в панели, расположенной в верхней части экрана).
  2. Навести камеру смартфона на текст, состоящий из китайских иероглифов.
  3. Прочитать результат либо сделать скриншот экрана.

Camera Translator Free — удобный фотопереводчик

Как и подразумевает название, Camera Translator Free не только комфортный в использовании сервис, но ещё и доступный для любого потребителя — при соблюдении ограничений (не более 5 фотопереводов в сутки) он абсолютно бесплатный. В отличие от своих конкурентов, Camera Translator Free специализируется на распознавании текста с фото: не придётся тратить время на поиск нужной кнопки.

  1. Установите приложение. Его скачивание из Гугл Плей — абсолютно бесплатно.
  2. Выберите язык: с китайского на русский.
  3. Загрузите изображение с помощью кнопки «Альбом», или сделайте свежее, нажав на «Камера».
  4. Считанные секунды, и автоматический перевод нужного текста — на экране Вашего смартфона.

Прежде всего при работе с таким узкоспециализированным приложением как Camera Translator Free возрастает уверенность. В том, насколько эффективно оно распознаёт загруженный текст. Оно не так известно, как другие, но не менее замечательно!

Оцените статью
Роман Павлов
Добавить комментарии

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Русско-китайский переводчик
Граница Китая: с какими странами граничит КНР